Exemples d'utilisation de "Во избежание" en russe
Во избежание дефицита микроэлементов следует применять микроудобрения.
Для уникнення дефіциту мікроелементів варто застосовувати мікродобрива.
во избежание недружественного поглощения другой компанией.
щоб уникнути недружнього поглинання іншою компанією.
изготовление индивидуальных кап во избежание чувствительности
виготовлення індивідуальних кап для запобігання чутливості
Во избежание неприятных ситуаций лучше одеваться скромнее.
Щоб уникнути неприємних ситуацій краще одягатися скромніше.
Лицехват способен поддерживать жизнь носителя, во избежание гибели эмбриона.
Він здатний підтримувати життя носія, щоб ембріон не загинув.
Во избежание недоразумений рядом с сообщением отображается исходная ссылка.
Щоб уникнути непорозумінь, оригінальне посилання відображається біля повідомлення.
Во избежание осадков окрашивают через фильтровальную бумагу.
Щоб уникнути осаду фарбують через фільтрувальний папір.
Ограничили доступ транспорта во избежание провокаций.
Обмежили доступ транспорту для уникнення провокацій.
• избежание банкротства и крупных финансовых неудач;
• запобігання банкрутства та великих фінансових невдач;
избежание аварийных ситуаций, отсутствие гидроудара;
уникнення аварійних ситуацій, відсутність гідроудару;
Избежание мошеннических действий с картами банка "ПУМБ"
Запобігання шахрайським діям із картками банку "ПУМБ"
Пополнение оборотного капитала, избежание кассовых разрывов
Поповнення оборотного капіталу, уникнення касових розривів
Избежание отвлечения средств из оборота предприятий.
Запобігання відволікання коштів з обороту підприємств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité