Exemples d'utilisation de "Воспроизводство" en russe

<>
Охрана и воспроизводство грибных ресурсов Охорона та відтворення грибних ресурсів
Воспроизводство бывает простое и расширенное. Відтворення буває просте та розширене.
на воспроизводство минерально-сырьевой базы. на відтворення мінерально-сировинної бази.
Государственный бюджет и социалистическое воспроизводство (1968); Державний бюджет і соціалістичне відтворення (1968);
Воспроизводство населения: экстенсивный и интенсивный типы. Типи відтворення: екстенсивний тип та інтенсивний.
Воспроизводство стада и техника разведения свиней. Відтворення стада і техніка розведення свиней.
Макроэкономический кругооборот и воспроизводство экономических благ.. Макроекономічний кругообіг і відтворення економічних благ.
Износ, амортизация и воспроизводство основных фондов. Спрацювання, амортизація та відтворення основних фондів.
Рождаемость, взаимодействуя со смертностью, образует воспроизводство населения. Народжуваність взаємодіє із смертністю, що утворює відтворення населення.
5) Отчисления на воспроизводство минерально-сырьевой базы. 8) відрахування на відтворення мінерально-сировинної бази;
Воспроизводство дунайского лосося (Hucho hucho L. 1758) Відтворення дунайського лосося (Hucho hucho L. 1758)
2) отчисления на воспроизводство минерально-сырьевой базы. 10) податок на відтворення мінерально-сировинної бази;
Такое воспроизводства населения называется расширенным. Таке відтворення населення називається розширеним.
Глобальная угроза - в воспроизводстве самого человека. Глобальна загроза - в відтворенні самої людини.
по формам воспроизводства основных фондов: різних формах відновлення основних фондів:
экстенсивный характер воспроизводства в прошлом; екстенсивний характер відтворення в минулому;
Она действует эффективно лишь при реальном воспроизводстве. Вона успішно функціонує лише при реальному відтворенні.
формируют новый эколого-экономический облик воспроизводства; формують новий еколого-економічний вигляд відтворення;
ускорителем процесса воспроизводства производства, оборачиваемости средств; прискорювачем процесу відтворення виробництва, оборотності коштів;
Таковы условия сбалансированного простого воспроизводства макроэкономики. Такі умови збалансованого простого відтворення макроекономіки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !