Exemples d'utilisation de "Все-таки" en russe avec la traduction "все-таки"

<>
все-таки она вертится! все-таки вона обертається.
Однако "Нафтуся" все-таки вкусная. Проте "Нафтуся" все-таки смачна.
Но Лихновский все-таки заиграл. Але Ліхновський все-таки заграв.
"Все-таки война - жесткий лакмус. "Все-таки війна - жорсткий лакмус.
Но все-таки мы начисто разбиты, Але все-таки ми начисто розбиті,
Все-таки киевляне очень хорошо обороняются. Все-таки кияни дуже добре обороняються.
Но все-таки мусульманское наследие преобладает. Але все-таки мусульманська спадщина переважає.
Когда-нибудь это все-таки случится ". Коли-небудь це все-таки трапиться ".
В России все-таки покажут "Матильду" У Росії все-таки покажуть "Матільду"
Машинная стирка все-таки не запрещена. Машинне прання все-таки не заборонена.
Как же все-таки концентрируется Энергия? Як же все-таки концентрується енергія?
Но кое-что все-таки осталось. Однак дещо все-таки залишилося.
Правда, "затянуть пояса" все-таки придется. Проте тугіше "затягнути пояси" все-таки доведеться.
Удивительно всё-таки компактен город Львов! Дивно все-таки компактне місто Львів!
Но несколько личных обещаний все-таки прозвучало: Але кілька особистих обіцянок все-таки прозвучало:
Железные орудия труда все-таки были непрочными. Залізні знаряддя праці все-таки були неміцними.
но, к счастью, все-таки удалось выкарабкаться. але, на щастя, все-таки вдалося вибратися.
Все-таки, были и более обыденные приметы. Все-таки, були і більш повсякденні прикмети.
Впоследствии его всё-таки изгнали из Афин. Згодом його все-таки вигнали з Афін.
Галилео Галилей - "А все-таки она вертится" Галілео Галілей - "А все-таки вона крутиться"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !