Exemples d'utilisation de "Гласности" en russe

<>
* Гласности и открытости биржевых торгов; * гласності й відкритості біржових торгів;
обстановке торжественности и широкой гласности. обстановці урочистості і широкої гласності.
Отсутствие гласности позволяло скрывать преступления. Відсутність гласності дозволяло приховувати злочини.
Сведения об акционерах не придаются гласности. Відомості про акціонерів не надають гласності.
Принцип гласности и открытости избирательной кампании. Принцип гласності та відкритості виборчої кампанії.
* основанных на правде, знании и гласности; · Заснованих на правді, знанні та гласності;
Особое внимание уделяется гласности экологической экспертизы. Особлива увага приділяється гласності екологічної експертизи.
Шаг за шагом журналисты расширяли пространство гласности. Крок по кроку журналісти розширювали простір гласності.
гласность и открытость избирательного процесса. Гласність та відкритість виборчого процесу.
гласность и открытость процедур регулирования; гласності та відкритості процедур регулювання;
Сейчас гласность осталась лишь в Интернете. Зараз інформація залишилась лише в Інтернет.
гласность и открытость осуществления лицензирования. гласність та відкритість процесу ліцензування.
расширение демократизации общественной жизни, гласность; розширення демократизації суспільного життя, гласність;
гласность и публичный характер действий. гласність і публічний характер дій.
Гласность или открытость административного процесса. Гласність і відкритість адміністративного процесу.
гласность и информацию о ЧС; гласність і інформацію об ЧС;
Отсюда принципы: демократизм, гласность, законность. Звідси принципи: демократизм, гласність, законність.
Для отправления правосудия характерна гласность разбирательства. Для відправлення правосуддя характерна гласність розгляду.
Гласность и открытость деятельности государственного аппарата. Гласність і відкритість діяльності державного апарату.
Ввести гласность гражданского и уголовного судопроизводства; Ввести гласність кримінального і цивільного судочинства;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !