Exemples d'utilisation de "Десятилетие" en russe avec la traduction "десятиліття"

<>
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Это десятилетие пролетело очень быстро. Це десятиліття пролетіло дуже швидко.
Осуществить задуманное удалось только спустя десятилетие. Здійснити задумане вдалося лише через десятиліття.
Фасад также прослужит не одно десятилетие. Фасад також прослужить не одне десятиліття.
2011-2020 гг. - Десятилетие биоразнообразия ООН. 2011-2020 роки - Десятиліття біорізноманіття ООН.
Не хочу ещё одно потерянное десятилетие Не хочу ще одне втрачене десятиліття
Американское процветание стагнирует за последнее десятилетие. Американське процвітання стагнує за останнє десятиліття.
разменяла десятилетие 20 марта 2017 года. розміняла десятиліття 20 березня 2017 року.
Объём продаж взлетел в последнее десятилетие. Обсяг продажів злетів в останнє десятиліття.
Мгновенные переводчики японцы используют уже десятилетие. Миттєві перекладачі японці використовують вже десятиліття.
Следующее десятилетие ознаменовалось популярностью кубинского болеро. Наступне десятиліття ознаменувалося популярністю кубинського болеро.
За последнее десятилетие Ивано-Франковск неузнаваемо изменился. Впродовж останнього десятиліття Івано-Франківськ невпізнанно змінився.
Петроградское десятилетие Мария Бочкарёва на сайте Проекта1917 Петроградское десятиліття Марія Бочкарьова на сайті Проекта1917
Извержение вулкана стало самым сильным за десятилетие. Нинішнє виверження вулкана - найсильніший за десятиліття.
Последующие десятилетия были непростыми для клуба. Наступні десятиліття були непростими для клубу.
В последние десятилетия региональное самосознание растет. В останні десятиліття регіональна самосвідомість зростає.
Два десятилетия наблюдательных миссий Европейского Парламента Два десятиліття спостережних місій Європейського Парламенту
Век иногда делят на десятилетия (декады). Століття іноді ділять на десятиліття (декади).
Существующие тенденции сохранятся в ближайшие десятилетия. Існуючі тенденції збережуться в найближчі десятиліття.
Последние десятилетия Михаил посвятил краеведческой деятельности. Останні десятиліття Михайло присвятив краєзнавчій діяльності.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !