Exemples d'utilisation de "Добавлять" en russe avec la traduction "додає"

<>
Патч 1.07 добавляет Мексику. Патч 1.07 додає Мексику.
Coinbase, наконец, добавляет поддержку Segwit Coinbase, нарешті, додає підтримку Segwit
Разве красочность не добавляет живости? Хіба барвистість Не додає жвавості?
Возмездие Добавляет шанс 100% счетчика. відплата Додає шанс 100% лічильника.
Потери противника уточняются ", - добавляет штаб. Втрати противника уточнюються ", - додає штаб.
добавляет / удаляет группы и пользователей; додає / видаляє групи і користувачів;
Добавляет интерьеру блеск и лаконичность; Додає інтер'єру блиск і лаконічність;
Клубника улучшает аппетит и добавляет энергии. Полуниця покращує апетит та додає енергії.
Уюта домике добавляет огонь в камине. Затишку будиночку додає вогонь в каміні.
A EDUGET добавляет своих архитектурных фаворитов. A EDUGET додає своїх архітектурних фаворитів.
Добавляет уверенности 195 мм дорожного просвета. Додає впевненості 195 мм дорожнього просвіту.
Добавляет гармонии балкон с невысоким ограждением. Додає гармонії балкон з невисоким огородженням.
Первый - добавляет интерьеру солидности, второй - освежает. Перший - додає інтер'єру солідності, другий - освіжає.
Клавдиан добавляет подробностей о гибели полководца. Клавдіан додає подробиць про загибель полководця.
Coinbase, наконец, добавляет поддержку Segwit - Gesellberg Coinbase, нарешті, додає підтримку Segwit - Gesellberg
добавляет диакритические знаки в арабский язык. додає діакритичні знаки в арабську мову.
o Добавляет банеры на головной слайдер; o Додає банери на головний слайдер;
Он добавляет озерам ярко-голубого цвета. Він додає озерам яскраво-блакитного кольору.
Эта интонация мне не добавляет радости ".... Та інтонація мені не додає радості "....
Все противоправные действия задокументированы ", - добавляет ведомство. Усі протиправні дії задокументовано ", - додає відомство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !