Exemples d'utilisation de "Добавь" en russe avec la traduction "додала"

<>
667 грн ", - добавила Анна Наливайко. 667 грн ", - додала Ганна Наливайко.
"Это классическая дезинформация", - добавила она. "Це класична дезінформація", - додала вона.
"Причины не объяснены", - добавила Геращенко. "Причин не пояснили", - додала Геращенко.
Я совершила ошибку ", - добавила спортсменка. Я зробила помилку ", - додала спортсменка.
Будет информация, сообщу ", - добавила Корчак. Буде інформація, повідомлю ", - додала Корчак.
Facebook добавила смайлики в чат. Facebook додала смайлики в чат.
За поддержку Золотой Орды ", - добавила она. За підтримку Золотої Орди ", - додала вона.
Средства тратятся безумные ", - добавила Екатерина Рыбальченко. Кошти витрачаються шалені ", - додала Катерина Рибальченко.
"Мечты сбываются", - с иронией добавила она. "Мрії збуваються", - з іронією додала вона.
СБУ добавила певицу в "черный список". СБУ додала співачку у "чорний список".
Позднее Гасанова добавила санжинский, ицаринский, чирагский. Пізніше Гасанова додала санжінську, іцаринську, чиразьку.
Но, естественно, гарантий нет ", - добавила Мальмстрем. Але, звісно, гарантій немає ", - додала Мальмстрем.
"И таких примеров много", - добавила Кальянова. "І таких прикладів багато", - додала Кальянова.
"Европа и США безмолвствуют", - добавила она. "Європа і США мовчать", - додала вона.
Укрзализныця добавила 8 поездов на майские праздники. Укрзалізниця додала 8 поїздів на травневі свята.
Уже проголосовало 20,3% избирателей ", - добавила Денисова. Вже проголосувало 20,3% виборців ", - додала Денисова.
Между тем молочная продукция добавила целых 30%, хлеб - 20%. Тим часом молочна продукція додала цілих 30%, хліб - 20%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !