Exemples d'utilisation de "Закончился" en russe avec la traduction "закінчилися"

<>
Все восстания закончились полными поражениями. Всі повстання закінчилися повними поразками.
Все эти FTA дистрибуции закончились. Всі ці FTA дистрибуції закінчилися.
Но его холостяцкие деньки закончились. Але його холостяцькі дні закінчилися.
Свадьбой эти отношения не закончились. Весіллям ці відносини не закінчилися.
Военные предприятия Питта закончились неудачей. Військові підприємства Пітта закінчилися невдачею.
Протесты закончились стычками с полицией. Протести закінчилися сутичками з поліцією.
Съемки рекламы закончились страстным сексом Зйомки реклами закінчилися пристрасним сексом
16 матчей закончились ничейным результатом. 16 матчів закінчилися нічийним рахунком.
Оба матча закончились победами гостей. Обидві зустрічі закінчилися перемогою гостей.
Обе войны закончились для Эритреи поражением. Обидві війни закінчилися для Еритреї поразкою.
12 боёв закончились поражением, 39 - ничьи. 12 боїв закінчилися поразками, 39 - нічиєю.
Да, для Газпрома беспечные деньки закончились. Так, для Газпрому безтурботні дні закінчилися.
На этом путешествия Америго Веспуччи закончились. На цьому подорожі Амеріго Веспуччі закінчилися.
Но силы оказались неравными, закончились боеприпасы. Але сили виявилися нерівними, закінчилися боєприпаси.
Две первых беременности Лилиан закончились выкидышами. Дві перших вагітності Ліліан закінчилися викиднями.
Отпал один рог - серьёзные морозы закончились. Відпав один ріг - серйозні морози закінчилися.
Четвертьфиналы ЛЧ-2017 / 18 закончились так: Чвертьфінали ЛЧ-2017 / 18 закінчилися так:
На этом успешные действия Алкивиада закончились. На цьому успішні дії Алківіада закінчилися.
Число посещений, которые закончились этой страницей. Число відвідувань, які закінчилися цією сторінкою.
После Потсдамской конференции стихийные выселения закончились. Після Потсдамської конференції стихійні виселення закінчилися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !