Exemples d'utilisation de "Значительное" en russe avec la traduction "значне"

<>
Значительное снижение веса, мышцы атрофируются Значне зниження ваги, м'язи атрофуються
Значительное число освобожденных вернулось на родину. Значне число звільнених повернулося на батьківщину.
Значительное расширение ассортимента тележек от MAANS Значне розширення асортименту візків від MAANS
Пожаром причинено значительное повреждение салона автомобиля. Пожежею спричинено значне пошкодження салону автомобіля.
Значительное место уделено психологическим аспектам религии. Значне місце приділено психологічним аспектам релігії.
Положительной особенностью стало значительное "облегчение" модели. Позитивною особливістю стало значне "полегшення" моделі.
Имеется также значительное собрание коллекционных монет. Є також значне зібрання колекційних монет.
Число веб-сайтов новостной тематики значительное. Число веб-сайтів новинний тематики значне.
В экспорте значительное место занимает хлопчатник. В експорті значне місце займає бавовник.
Отправка по Bluetooth: значительное повышение скорости Відправити по Bluetooth: Значне підвищення швидкості
Значительное снижение расходов на дальнейшую модификацию. Значне зниження витрат на подальшу модифікацію.
Потеря обоняния или значительное его снижение; Втрата нюху або значне його зниження;
Есть значительное число польских экспертов вертолетного дела. Є значне число польських експертів з вертольотів.
Значительное оживление украинской жизни принесла революция 1917. Значне пожвавлення українського життя принесла революція 1917.
Значительное место среди этих жанров принадлежит эпоса. Значне місце серед цих жанрів належить епосу.
Однако регистрируется значительное число заболевших среди взрослых. Однак реєструється значне число захворілих серед дорослих.
значительное повышение вкусовых качеств плодов и ягод; значне поліпшення смакових якостей плодів та ягід;
Конструкции имеют значительный физический износ. Конструкції мають значне фізичне зношення.
Мы обеспечили значительный рост грузооборота. Ми забезпечили значне зростання вантажообігу.
Глобализация обусловила значительный рост иностранных инвестиций. Глобалізація зумовила значне зростання іноземних інвестицій.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !