Exemples d'utilisation de "Издательство" en russe avec la traduction "видавництвах"

<>
литредактором в издательствах Факт, Факел; літредактором у видавництвах Факт, Факел;
Работала редактором в нескольких издательствах. Працювала редактором в декількох видавництвах.
Работал редактором в издательствах "БАО", "Кассиопея". Працював редактором у видавництвах "БАО", "Кассіопея".
Работала в издательствах "Молодежь", "Советский писатель". Працювала у видавництвах "Молодь", "Радянський письменник".
Работала в библиотеках, музеях, издательствах города. Працювала в бібліотеках, музеях, видавництвах міста.
Закончив обучение, работал редактором в издательствах. Закінчивши навчання, працював редактором у видавництвах.
Ему шестьдесят раз отказывали в издательствах. Йому шістдесят раз відмовляли у видавництвах.
Произведения Гамской-Лемпицкой выходили в перемышльских издательствах. Твори Гамської-Лемпицької виходили в перемишльських видавництвах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !