Exemples d'utilisation de "Конец" en russe

<>
Переместить курсор в конец ввода Перемістити курсор до кінця входу
2-е изд. - Конец феминизма. 2-е изд. - Кінець фемінізму.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
Вернемся в конец 1940-х годов. Повернемось до кінця 1940-х років.
Конец ортодонтического лечения (13 месяцев) Кінець ортодонтичного лікування (13 місяців)
Новаторским порывам был положен конец. Новаторським поривам було покладено край.
Но это не конец Мидгарда. Але це не кінець Мідґарда.
"Подобным случаям надо положить конец. "Таким ситуаціям треба покласти край.
Конец натяжения Задняя гидравлическая станция Кінець натягу Задня гідравлічна станція
Гугенотские войны положили конец процветанию университета. Гугенотські війни поклали край процвітанню університету.
xk - конец отрезка по х; xk - кінець відрізка по х;
Восстанию в Литве был положен конец. Повстанню в Литві було покладено край.
Конец открытого вещания RFM TV. Кінець відкритого мовлення RFM TV.
Он хотел положить конец холодной войне. Він хотів покласти край холодній війні.
Можно конец скрепить деревянной зубочисткой. Можна кінець скріпити дерев'яною зубочисткою.
> Революция положила конец этой злосчастной борьбе ". > Революція поклала край цій злощасної боротьбі ".
Азиатский массаж, Счастливый конец, Массаж Азіатський масаж, щасливий кінець, масаж
Это положило конец давним республиканским традициям. Це поклало край Флорентійським республіканським традиціям.
Головной конец имеет закругленную форму. Головний кінець має закруглену форму.
Буржуазная революция 1910 г. положила конец монархии. Буржуазна революція 1910 р. поклала край монархії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !