Exemples d'utilisation de "Концерт" en russe avec la traduction "концертом"

<>
Завершилось мероприятие концертом духового оркестра. Завершилась урочистість концертом духового оркестру.
Завершится фестиваль концертом самого юбиляра. Розпочнеться фестиваль концертом самого ювіляра.
Поклонников бардовской песни радуют концертом. Шанувальників бардівської пісні радують концертом.
После концерта они пообщались с артистами. Перед концертом ми спілкувалися із артистами.
Вечер заканчивается праздничным концертом и салютом! Вечір закінчується святковим концертом і салютом!
Угощение сопровождалось концертом и народными забавами. Частування супроводжувалося концертом та народними забавами.
Празднование продолжилось небольшим концертом и гопаком. Святкування продовжилося невеликим концертом та гопаком.
Авторы фильма соединили кино с концертом. Автори фільму поєднали кіно з концертом.
Популярные исполнители выступают с вечерним концертом. Популярні виконавці виступають з вечірнім концертом.
Закончится вечер большим концертом и фейерверком. Закінчиться вечір великим концертом і феєрверком.
Своё возвращение она ознаменовала сольным концертом. Своє повернення вона ознаменувала сольним концертом.
"Украинская весна" откроется концертом "Dakh Daughters". "Українська весна" відкриється концертом "Dakh Daughters".
Дирижировал новогодним концертом Венского филармонического оркестра-2017. Диригував новорічним концертом Віденського філармонічного оркестру-2017.
Завершится мероприятие праздничным концертом группы "Кому Вниз". Завершиться хода святковим концертом гурту "Кому Вниз".
Завершится турне 28 мая концертом в Краснодаре. Завершиться турне 28-го травня концертом у Краснодарі.
Завершился день праздничным концертом в местном ДК "Ровесник". Захід закінчився святковим концертом у місцевому ДК "Сучасник".
Дирижировал новогодним концертом Венского филармонического оркестра-2017 [11]. Диригував новорічним концертом Віденського філармонічного оркестру-2017 [11].
Акция продлится до 21 мая и завершится праздничным концертом. Триватиме він до 24 серпня і завершиться святковим концертом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !