Exemples d'utilisation de "Лежит" en russe avec la traduction "лежить"

<>
Обязанность предохраняться лежит на страховщике. Обов'язок оберігатися лежить на страховика.
Снежный покров лежит 80 дней. Сніжний покрив лежить 80 днів.
Майнот лежит на реке Сурис. Майнот лежить на річці Суріс.
В родимой сакле он лежит. У рідній саклі він лежить.
Средний синус лежит между диафрагмами; Середній синус лежить між діафрагмами;
Лежит на дне ледникового кара. Лежить на дні льодовикового кару.
Пусть лежит, кушать не просит. Нехай лежить, їсти не просить.
Вдоль хребта лежит много долин. Уздовж хребта лежить багато долин.
Княжна лежит во сне глубоком; Княжна лежить уві сні глибокому;
Лежит и не встает никак. Лежить і не встає ніяк.
Биткоин лежит на 50 евро Біткоіни лежить на 50 євро
Пес, практически уничтоженный, лежит неподвижно. Пес, практично знищений, лежить нерухомо.
Внизу конструкции лежит перчатка Свирида. Внизу пам'ятника лежить рукавичка Свирида.
Видит: лежит на песке золотом бачить: лежить на піску золотом
Микроэкономика лежит в основе макроэкономики. Мікроекономіка лежить в основі макроекономіки.
Далее, вглубь континента лежит пустыня Намиб. Далі, вглиб континенту лежить пустеля Наміб.
На ком лежит вина за убийства? На кому лежить вина за вбивства?
Левое надкрылье всегда лежит поверх правого. Ліве надкрило завжди лежить поверх правого.
Добрая слава лежит, а худая бежит. Добра слава лежить, а худа біжить.
В основе мифологического мировоззрения лежит миф. В основі міфологічного світогляду лежить міф.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !