Beispiele für die Verwendung von "Лишён" im Russischen

<>
Его характер не лишён доброты. Їх характер не позбавлений доброти.
Святославичей был лишен всех важнейших владений. Святославичів було позбавлено всіх найважливіших володінь.
Также он будет лишён права управления транспортом. Також його не позбавлять права водіння транспортом.
Арктический пояс лишен броской роскоши. Арктичний пояс позбавлений яскравої розкоші.
В 2010 г. Шеремет лишен белорусского гражданства. У 2010 році Шеремета позбавлено громадянства Білорусі.
Интерфейс SAS лишён этого недостатка. Інтерфейс SAS позбавлений цього недоліку.
Портрет лишен и идеализации, и традиционности; Портрет позбавлений і ідеалізації, і традиційності;
Лишён избирательных прав как служитель культа. Позбавлений виборчих прав як служитель культу.
Данного минуса лишен прибор из стали. Даного мінуса позбавлений прилад зі сталі.
Телескоп "Хаббл", например, лишен этого преимущества. Телескоп "Габбл", наприклад, позбавлений цієї переваги.
"Невзрачной внешности, начисто лишён внешнего обаяния. "Непоказної зовнішності, начисто позбавлений зовнішньої чарівності.
Но он не лишен желания самоутвердиться. Але він не позбавлений бажання самоствердитися.
15 марта Чисора был лишён боксёрской лицензии. 15 березня Чісора був позбавлений боксерської ліцензії.
Был лишён своего удела русско-половецкими войсками. Був позбавлений свого володіння русько-половецькими військами.
В 1884 "за политическую неблагонадёжность" лишён кафедры; У 1884 "за політичну неблагонадійність" позбавлений кафедри;
Не был лишен Тито и определенных амбиций. Не був позбавлений Тіто й певних амбіцій.
В 1928 году был лишен членства УАН. У 1928 році був позбавлений членства УАН.
Больной, в цепях, лишенный сил, хворий, в ланцюгах, позбавлений сил,
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Также его лишат офицерского звания. Також його позбавити офіцерського звання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.