Exemples d'utilisation de "Настоящему" en russe avec la traduction "справжнім"

<>
Где познакомиться с настоящим Парижем? Де познайомитися зі справжнім Парижем?
"Санта" был настоящим боевым командиром. "Санта" був справжнім бойовим командиром.
Фёдора можно назвать настоящим умельцем. Федора можна назвати справжнім умільцем.
Будь настоящим патриотом своей страны! Будь справжнім патріотом своєї країни!
Тогда Смильтине станет настоящим курортом. Тоді Смільтіне стане справжнім курортом.
Он был настоящим "гением скрипки". Він був справжнім "генієм скрипки".
Бееренброк был настоящим асом Люфтваффе. Бееренброк був справжнім асом Люфтваффе.
Но Марина была настоящим бойцом. Але Марина була справжнім бійцем.
комната отдыха с настоящим сеном; кімната відпочинку зі справжнім сіном;
Наслаждайтесь настоящим, сертифицированным органическим - Miessence Насолоджуйся справжнім, сертифікованим органічним - Miessence
Ты снова станешь настоящим парнем! Ти знову станеш справжнім хлопцем!
Озёра являются настоящими национальными сокровищами. Заповідник є справжнім національним скарбом.
(Они были "единственной настоящей рок-группой".) (Вони були "єдиним справжнім рок-гуртом".)
"Софиевка" - настоящий рай для любителей фотосъёмки. "Софіївка" є справжнім раєм для любителів фотозйомки.
Профессионально организованная экскурсия станет настоящим спасением. Професійно організована екскурсія стане справжнім порятунком.
Двадцатый век стал настоящим веком танкостроения. Двадцяте століття стало справжнім століттям танкобудування.
Брэд Питт может стать "настоящим детективом" Бред Пітт може стати "справжнім детективом"
Это то, что зовется настоящим характером. Це те, що зветься справжнім характером.
Гольдони стал настоящим реформатором комедийного жанра. Гольдони став справжнім реформатором комедійного жанру.
Эсхил стал настоящим творцом греческой трагедии. Есхіл став справжнім творцем грецької трагедії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !