Exemples d'utilisation de "Неизменный" en russe

<>
Табаки - неизменный спутник тигра Шерхана. Табакі - незмінний супутник тигра Шерхана.
Однако состав сегодняшних земель не неизменный. Проте сьогоднішні землі не є незмінними.
И точка ", - неизменный девиз Innevape. І крапка ", - незмінний девіз Innevape.
Ты верный, неизменный спутник жизни. Ти вірний, незмінний супутник життя.
Затмения вызывают неизменный интерес у людей. Затемнення викликає незмінний інтерес у людей.
И повсюду его сопровождал неизменный успех. І всюди його супроводжував незмінний успіх.
Одна из них дает неизменный тон. Одна з них дає незмінний тон.
Андрей Петрович - неизменный участник съездов естествоиспытателей. Андрій Петрович - незмінний учасник з'їздів натуралістів.
Его картины вызывают неизменный восторг критиков. Його картини викликають незмінний захват критиків.
Неизменный интерес посетителей вызывает экспозиция "Космос". Незмінний інтерес відвідувачів викликає експозиція "Космос".
Г.Боголюбов - неизменный фигурант десятки самых богатых украинцев. Г. Боголюбов - незмінний фігурант десятки найбагатших українців.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Он неизменно придерживался принципов морализма. Він незмінно дотримувався принципів моралізму.
Тоны сердца могут быть неизменными. Тони серця можуть бути незмінними.
Монетки - неизменные обитатели наших кошельков. Монетки - незмінні мешканці наших гаманців.
Женский черный плащ - неизменная классика Жіночий чорний плащ - незмінна класика
Культура не есть нечто застывшее, неизменное. Культура не є щось застигле, незмінне.
Человек на дельфинов нападает неизменно. Людина на дельфінів нападає постійно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !