Exemples d'utilisation de "Никакими" en russe avec la traduction "ніякого"

<>
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Заголовка в автографе никакого нет. Заголовка в автографі ніякого немає.
Ловкость рук - и никакого мошенничества! Спритність рук - і ніякого шахрайства!
Двенадцатая ночь (Никакого страха Шекспира) Дванадцята ніч (Ніякого страху Шекспіра)
Никакого страха Шекспира: Henry V Ніякого страху Шекспіра: Henry V
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Король Лир (Никакого страха Шекспира) Король Лір (Ніякого страху Шекспіра)
Никакого оффшорного скандала не было. Ніякого офшорного скандалу не було.
Никакого спама: только полезная информация! Ніякого спаму: тільки корисна інформація!
Не было никакого "правильного" рецепта. Не було ніякого "правильного" рецепту.
Ловкость рук и никакого занудства. Спритність рук і ніякого шахрайства.
Никакой паники, никакого снисхождения бандитам. Ніякої паніки, ніякого поблажливості бандитам.
Никакого мелкого рисунка и орнамента. Ніякого дрібного малюнка і орнаменту.
Нет никакого соперничества среди исполнителей. Немає ніякого суперництва серед виконавців.
Больше никакой боли и обмороков! Більше ніякого болю і непритомності!
Никаких наказаний за это не последует. Ніякого покарання за це не буде.
Никакого вмешательства ЦРУ мы не потерпим. Ніякого втручання ЦРУ ми не потерпимо.
Brainwashed не имеет никакого влияния на Brainwashed не має ніякого впливу на
Я не строю себе никакого чучела. Я не будую собі ніякого опудала.
В комнате не имеет никакого кроватку. У кімнаті не має ніякого ліжечко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !