Exemples d'utilisation de "Оказалось" en russe avec la traduction "виявилась"

<>
Гитлеровская оккупация оказалась не лучше. Гітлерівська окупація виявилась не кращою.
Но Демократическая коалиция оказалась нежизнеспособной. Але Демократична коаліція виявилась нежиттєздатною.
"Самой вегетарианской" страной оказалась Бангладеш. "Найбільш вегетаріанською" країною виявилась Бангладеш.
Тиса оказалась спокойной и удивительно теплой. Тиса виявилась спокійною та напрочуд теплою.
Судьба героя Саламинской битвы оказалась трагичной. Доля героя Саламінської битви виявилась трагічною.
Потерпевшей оказалась 68-летняя односельчанка водителя. Потерпілою виявилась 76-річни односельчанка водія.
Эта политика англичан оказалась весьма дальновидной. Ця політика британців виявилась досить далекоглядною.
Однако киноиндустрия страны оказалась недостаточно продуктивной. Але кіноіндустрія країни виявилась недостатньо продуктивною.
Пропасть между нами оказалась слишком широкой. Прірва між нами виявилась занадто широкою.
Почему переселенческая политика оказалась недостаточно эффективной? Чому переселенська політика виявилась недостатньо ефективною?
Ею оказалась 25-летняя знакомая потерпевшей. Нею виявилась 25-річна знайома потерпілого.
Судьба трудов К. Маркса оказалась драматичной. Доля праць К. Маркса виявилась драматичною.
Им оказался 19-летний знакомый погибшей. Нею виявилась 19-річна знайома потерпілої.
Магнитная стрелка оказалась точным и чувствительным гальванометром. Магнітна стрілка виявилась точним і чуттєвим гальванометром.
Однако судьба снова оказалась к нему благосклонной. Але доля знову виявилась прихильною до нього.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !