Exemples d'utilisation de "Оставаясь" en russe avec la traduction "залишалася"

<>
Главной опорой протектора оставалась армия. Головною опорою протектора залишалася армія.
Вся остальная страна оставалась независимой. Вся інша країна залишалася незалежною.
Оплотом аристократии оставалась палата лордов. Оплотом аристократії залишалася палата лордів.
Она оставалась очень малочисленной партией. Вона залишалася дуже нечисленною партією.
После революции церковь оставалась действующей. Після революції церква залишалася діючою.
Пикфорд тоже недолго оставалась одна. Пікфорд теж недовго залишалася сама.
Неразрешённой оставалась проблема качества стекла. Невирішеною залишалася проблема якості скла.
Матильда оставалась полновластной правительницей Тосканы. Матильда залишалася повноправною правителькою Тоскани.
Урожайность зерновых культур оставалась низкой. Урожайність зернових культур залишалася низькою.
Острой оставалась и кадровая проблема. Гострою залишалася і кадрова проблема.
Часть невольников оставалась в Крыму. Частина невільників залишалася в Криму.
Россия оставалась самодержавной (абсолютной) монархией. Московія залишалася самодержавною (абсолютною) монархією.
Лёгкая пехота оставалась впереди расположения армии; Легка піхота залишалася попереду розташування армії;
В целом румынская флотилия оставалась пассивной; У цілому румунська флотилія залишалася пасивною;
Всю свою жизнь Бланка оставалась бездетной. Все своє життя Бланка залишалася бездітною.
После 1686 г. должность оставалась вакантной. Після 1686 р. посада залишалася вакантною.
В начале войны Италия оставалась нейтральной. З початком війни Італія залишалася нейтральною.
Остальная часть команды оставалась в эмиграции. Інша частина команди залишалася в еміграції.
Следовательно, добавленная стоимость оставалась на селе. Отже, додана вартість залишалася на селі.
К удивлению окружающих, девушка оставалась невредимой. На подив оточуючих, дівчина залишалася неушкодженою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !