Exemples d'utilisation de "Осталась" en russe avec la traduction "залишився"

<>
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Однако южная сторона миссии осталась беззащитной. Однак південний бік місії залишився беззахисним.
Рано осталась сиротой, воспитывалась в тети. Рано залишився сиротою, його виховувала тітка.
В годы Гражданской войны осталась сиротой. У роки громадянської війни залишився сиротою.
В двенадцать лет девочка осталась сиротой. У 12 років хлопчик залишився сиротою.
Машина перевернулась и осталась лежать на крыше. Автомобіль перекинувся й залишився лежати колесами догори.
В 9 лет девочка осталась круглой сиротой. У 9 років хлопчина залишився круглим сиротою.
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
Владислав II остался в Альтенбурге. Владислав II залишився в Альтенбурзі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Токио остался на пятой строчке. Токіо залишився на п'ятій сходинці.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Ты, что там погибать остался ти, що там гинути залишився
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Ещё в детстве остался сиротой. Ще в дитинстві залишився сиротою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Александр Аверьянов остался тренером-консультантом. Олександр Авер'янов залишився тренером-консультантом.
непосредственный повод краха остался неизвестен. безпосередній привід краху залишився невідомий.
Гарри Реднапп остался без работы. Гаррі Реднапп залишився без роботи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !