Exemples d'utilisation de "Пережили" en russe avec la traduction "пережив"

<>
Пережил Крещатик и страшное разрушение. Пережив Хрещатик і страшне руйнування.
Цвингер пережил две крупные реконструкции. Цвінгер пережив дві великі реконструкції.
Один болельщик этого не пережил... Один уболівальник цього не пережив...
Немецкую оккупацию пережил в Варшаве. Німецьку окупацію пережив у Варшаві.
Октябрьский переворот Бунин пережил трагически. Жовтневий переворот Бунін пережив трагічно.
Наш народ пережил страшную трагедию. Наш народ пережив страшну трагедію.
ФЛЕК пережил ряд организационных расколов. ФЛЕК пережив ряд організаційних розколів.
Сам Ошет ненадолго пережил Дэда. Сам Ошет ненадовго пережив Деда.
Ученый Атор не пережил Тьму. Вчений Атон не пережив Тьму.
В молодости пережил трагическую любовь. У молодості пережив трагічну любов.
Майде пережил первую советскую оккупацию. Майді пережив першу радянську окупацію.
переживший просто повезло иметь "хорошие гены". пережив просто пощастило мати "хороші гени".
Наш перевод уже пережил девять переизданий! Наш переклад вже пережив дев'ять перевидань!
В подростковом возрасте пережил немецкую оккупацию. У підлітковому віці пережив німецьку окупацію.
Мефодий пережил брата на 16 лет. Мефодій пережив брата на 16 років.
Свято-Покровский храм пережил Октябрьскую революцию. Свято-Покровський храм пережив Жовтневу революцію.
Горбачев отметил, что лично пережил Голодомор. Горбачов зазначив, що особисто пережив Голодомор.
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Пророчество сбылось - Первис пережил своих судей! Пророцтво збулося - Первіс пережив своїх суддів!
Из сыновей отца пережил лишь Селим. З-поміж синів батька пережив лише Селім.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !