Exemples d'utilisation de "Подозрение" en russe

<>
Сейчас он не комментировал подозрение. Наразі він не коментував підозру.
"Подозрение" мне никто не вручал. "Підозри" мені ніхто не вручав.
Есть подозрение, что отрабатывают технологию "платочек". Є підозра, що відпрацьовують технологію "платочок".
НАБУ вручило подозрение министру инфраструктуры Владимиру Омеляну. НАБУ повідомило про підозру міністру інфраструктури Омеляну.
Подозрение вручат адвокату ", - заявил Луценко. Підозру вручать адвокату ", - заявив Луценко.
Однако, подозрение ему не предъявляли. Однак, підозри йому не пред'являли.
Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно. Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована.
Бывшему чиновнику предъявлено подозрение ", - рассказал он. Колишньому чиновнику пред'явлено підозру ", - розповів він.
Не позволяйте ему знать ваше подозрение. Не дозволяйте йому зрозуміти ваші підозри.
Это уже второе подозрение, предъявленное Карплюку. Це вже друга підозра, висунута Карплюку.
Ему предъявлено подозрение по п.п. Йому пред'явлено підозру за п.п.
Предварительно, есть подозрение на повреждение мениска. У мене була підозра на ушкодження меніска.
Подозрение вручили и адвокату экс-президента. Підозру також вручили адвокату екс-президента.
подозрение на инфаркт или сердечную недостаточность; підозра на інфаркт або серцеву недостатність;
Генпрокурор зачитал подозрение в Святошинском суде. Генпрокурор зачитав підозру у Святошинському суді.
"Подозрение обосновано, по моему мнению", - считает Холодницкий. "Підозра обґрунтована, на мою думку", - вважає Холодницький.
34-летнему знакомому убитого сообщено подозрение. 34-річному знайомому вбитого повідомлено підозру.
И.о. ректора НАУ объявили подозрение. В.о. ректора НАУ оголосили підозру.
4 сентября прокуратура Киева объявила Лазорко подозрение. 4 вересня прокуратура Києва оголосила Лазорку підозру.
7 сентября Лавриновичу в ГПУ вручили подозрение. 7 вересня Лавриновичу вручили в ГПУ підозру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !