Exemples d'utilisation de "Постановкой" en russe

<>
Также занимаюсь постановкой свадебных танцев. Також виконуємо постановку весільного танцю.
Ее постановкой занимался Сильвестр Сталлоне. Її постановкою займався Сильвестр Сталлоне.
Постановкой фильма займется Скотт Дерриксон ("Синистер"). Постановкою картини займеться Скотт Дерріксон ("Сіністер").
Его постановкой занимался Кеннет Брана. Його займався постановкою Кеннет Брана.
Вы довольны такой постановкой вопроса? Ви розчаровані такою постановкою питання?
Первой постановкой стал "Агамемнон" Эсхила. Першою постановкою був "Агамемнон" Есхіла.
Заниматься постановкой проекта будет Мариэль Хеллер. Займатися постановкою проекту буде Маріель Хеллер.
Этой постановкой вдохновенно дирижировал великий Ниязи. Цією постановкою натхненно диригував великий Ніязі.
Постановкой шестой картины займется Джастин Лин. Постановкою шостої картини займеться Джастін Лін.
"Я полностью возмущен такой постановкой вопроса. "Я повністю обурений такою постановкою питання.
Первой постановкой 19 марта стал "Агамемнон" Эсхила. Першою постановкою 19 березня став "Агамемнон" Есхіла.
Занимается постановкой хореографии для молодых фигуристов [4]. Займається постановкою хореографії для молодих фігуристів [2].
5 октября 1783 года постановкой оперы Дж. 5 жовтня 1783 року постановкою опери Дж.
"Клад", постановка 1933, издание 1934; "Скарб", постановка 1933, видання 1934;
Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников. Режисером постановки став Кирило Серебренніков.
Преподает сольное пение, постановку голоса. Викладає постановку голосу, сольний спів.
Затем последовала сериия телевизионных постановок. Потім послідувала серія телевізійних постановок.
Постановка диагноза и схема лечения Встановлення діагнозу та схема лікування
помощь в постановке свадебного танца; допомога у постановці весільного танцю;
Репертуар постоянно пополняется новыми постановками. Репертуар постійно поповнюється новими постановками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !