Exemples d'utilisation de "Потерянное" en russe avec la traduction "втратити"

<>
Оккупационная власть боялась потерять Украину. Окупаційна влада боялася втратити Україну.
Я так боюсь тебя потерять, Я так боюся тебе втратити,
Его невозможно украсть или потерять. Їх неможливо вкрасти або втратити.
Кожа может потерять эластичность и гладкость. Шкіра може втратити еластичність і гладкість.
потерять своё лицо, стать безродным космополитом ". втратити своє обличчя, стати безрідним космополітом ".
Страх потерять контроль над собой, безумие; Страх втратити контролю над собою, безумство;
Именно так, вложенные средства невозможно потерять. Саме так, вкладені кошти неможливо втратити.
Какие еще замки может потерять Львовщина? Які ще замки може втратити Львівщина?
Это отражение сочувствия, сопереживания, страха потерять. Це відображення співчуття, співпереживання, страху втратити.
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
Считалось позором потерять шапку в бою. Вважалося ганьбою втратити шапку в бою.
Сейчас чрезвычайно важно не потерять достигнутое! Зараз надзвичайно важливо не втратити досягнуте!
Украина рискует потерять Азовский рыболовный флот Украины. "Україна ризикує втратити Азовський риболовецький флот.
Чтобы не потерять свой список избранных, авторизуйтесь Щоб не втратити свій список бажань, авторизуйтесь
Можно ли потерять право на получение НСЛ? Чи можна втратити право на отримання ПСП?
Реальна ли опасность потерять квартиру за долги? Чи реальна небезпека втратити квартиру за борги?
В противном случае западный мир может потерять Украину. Якщо це станеться, Захід може втратити Україну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !