Exemples d'utilisation de "Председателю" en russe

<>
Председателю Совета министров пришлось искать извозчика ". Голові Ради міністрів довелося шукати візника ".
Председателю Национального банка Украины Кубиву С.И. Голові Національного банку України Кубіву С.І.
председатель правления Думы - Виктор Аксючиц). голова правління Думи - Віктор Аксючиц).
Председателем СНК стал Степан Шаумян. Головою РНК став Степан Шаумян.
Могут входить председатели родительских комитетов. Можуть входити голови батьківських комітетів.
Председатель Всеукраинской общественной организации "Фумигационная ассоциация" президент Всеукраїнської громадської організації "Фумігаційна асоціація"
Депутаты парламента избирают председателя (спикера). Депутати парламенту обирають голову (спікера).
заместитель, сопредседатель НРУ, председатель КНДС. заступник, співголова НРУ, голова КНДС.
Председателем юденрата являлся Адам Черняков. Головою юденрата був Адам Черняков.
Гостиницы спроектировала жена председателя компании. Готелі спроектувала дружина голови компанії.
Иван Плачков, председатель Всеукраинской Энергетической Ассамблеи. Іван Плачков, Президент Всеукраїнської Енергетичної Асамблеї:
Саюри безуспешно пытается догнать Председателя. Саюрі безуспішно намагається наздогнати Голову.
АО "Марьяновский стеклозавод" - председатель правления; АТ "Мар'янівський склозавод" - голова правління;
Работал бригадиром, счетоводом, председателем колхоза. Працював бригадиром, рахівником, головою колгоспу.
Акйол стала заместителем председателя партии. Акйол стала заступником голови партії.
Председатель Международного фонда памяти Бориса Чичибабина. Президент Міжнародного фонду пам'яті Бориса Чичибабіна.
Счётная комиссия выбирает председателя и секретаря. Лічильна комісія вибирає голову та секретаря.
Председатель правления ГО "Громадське радио". Голова правління ГО "Громадське радіо".
Ее председателем стала Лариса Богораз. Її головою стала Лариса Богораз.
Демобилизовавшись, работал заместителем председателя колхоза. Демобілізувавшись, працював заступником голови колгоспу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !