Exemples d'utilisation de "Предупредите" en russe

<>
Предупредите прохожих о возможной опасности; попередити перехожих про можливу небезпеку;
Предупредите проблемы и сохраните свое здоровье! Попередьте проблеми і збережіть своє здоров'я!
предупредить риск осложнений или обострений; попередити ризик ускладнень або загострень;
Клиент предупрежден о следующих рисках: Клієнт попереджений про такі ризики:
Обо всем предупредили и позаботились. Про все попередили і подбали.
Крайне жесткие ", - самоуверенно предупредил он. Вкрай жорсткі ", - самовпевнено попередив він.
предупредить возникновение аварий и инцидентов; попередження виникнення аварій та катастроф;
Ранее ГСЧС предупредила о чрезвычайной пожароопасности. Раніше ДСНС попередила про надзвичайну пожежонебезпеку.
Гоструда сначала предупредит, а потом оштрафует? Держпраці спочатку попередить, а потім штрафуватиме?
Может ли ПИФ переехать, не предупредив пайщиков? Чи може ПІФ переїхати, не попередивши інвесторів?
Предупредить корпоративные конфликты и рейдерство. Попередити корпоративні конфлікти та рейдерство.
Судья должен быть предупреждён о замене. Суддя повинен бути попереджений про заміну.
Киевлян предупредили о снежном армагеддоне. Киян попередили про сніговий армагеддон.
Кей предупредил об опасности дальнейших нападений... Кей попередив про небезпеку подальших нападів.......
Геологическая служба предупредила об угрозе цунами. Геологічна служба опублікувала попередження про цунамі.
Власти предупредили людей о загрязненности воздуха. Влада попередила людей про забруднення повітря.
Yarn предупредит вас, если доступна новая версия. Yarn попередить вас, якщо доступна новіша версія.
Предупредить рак желудка одним выдохом! Попередити рак шлунка одним видихом!
Об этих изменениях экипаж был предупреждён. Про ці зміни екіпаж був попереджений.
Сумской клуб предупредили о поиске спонсоров. Сумський клуб попередили про пошук спонсорів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !