Beispiele für die Verwendung von "Придерживается" im Russischen
Übersetzungen:
alle154
дотримується37
дотримувався24
дотримуються23
дотримуватися14
дотримувалися12
дотримувалася7
дотримуємося6
дотримуватись6
дотримуйтеся5
дотримуючись4
дотримувалося2
дотримуємось1
притримуюсь1
сповідує1
притримується1
дотримуйтесь1
дотримувалась1
додержувалися1
дотримувались1
поглядів1
притримувався1
слідувати1
притримуватися1
сповідують1
які дотримуються1
Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів.
Основная масса придерживается ортодоксального иудаизма.
Більшість євреїв сповідує ортодоксальний іудаїзм.
Корпорация Nokia придерживается политики непрерывного развития.
Компанія Nokia притримується політики постійного розвитку.
Оно придерживается национал-демократических взоров.
Воно дотримується націонал-демократичних поглядів.
Придерживается центристских и федералистских позиций.
Дотримується центристських та федералістських позицій.
Левый национализм обычно придерживается антиимпериализма.
Лівий націоналізм зазвичай дотримується антиімперіалізму.
Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения.
Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення.
Разумеется, "Виком" придерживается такой тенденции.
Зрозуміло, "Віком" дотримується такої тенденції.
Кристин придерживается вегетарианского образа жизни.
Крістін дотримується вегетаріанського способу життя.
LogmeOnce придерживается стандартов NIST безопасности.
LogmeOnce дотримується стандартів NIST безпеки.
В политике Стиллер придерживается демократических взглядов.
У політиці Стіллер дотримується демократичних поглядів.
Придерживается правил безопасной эксплуатации рентгеновской аппаратуры.
Дотримується правил безпечної експлуатації рентгенівської апаратури.
"Концерн Хлибпром" придерживается принципов ответственных закупок.
"Концерн Хлібпром" дотримується принципів відповідальних закупівель.
Аналогичного мнения придерживается историк Хельмут Краузник.
Аналогічної думки дотримується історик Хельмут Краузнік.
Кроме того, Клинтон придерживается антироссийских взглядов.
Крім того, Клінтон дотримується антиросійських поглядів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung