Exemples d'utilisation de "Продолжают" en russe avec la traduction "продовжували"

<>
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Между тем, силовики продолжают обстреливать жилые кварталы городов. Однак впродовж дня бойовики продовжували обстрілювати житлові квартали міста.
продолжали жить в галицком обществе. продовжували жити у галицькому суспільстві.
Однако недруги продолжали свой натиск. Однак недруги продовжували свій натиск.
Однако арендаторы продолжали жестокую эксплуатацию. Однак орендарі продовжували жорстоку експлуатацію.
Русины продолжали борьбу против угнетателей. Русини продовжували боротьбу проти гнобителів.
Они продолжали продвигаться вглубь Польши. Вони продовжували просуватися вглиб Польщі.
Банкноты продолжали печататься в Вене. Банкноти продовжували друкуватися у Відні.
Вагоны продолжали отапливаться, электропитание обеспечивалось. Вагони продовжували опалюватися, електроживлення забезпечувалося.
Но продажи презервативов продолжали расти. Але продажі презервативів продовжували рости.
Французские войска продолжали успешно наступать. Французькі війська продовжували успішно наступати.
Жители продолжали жить обычной жизнью. Люди продовжували жити звичним життям.
Парламенты, однако, продолжали оказывать сопротивление. Парламенти, проте, продовжували чинити опір.
Надои этой группы продолжали расти. Надої цієї групи продовжували зростати.
Но советские разведчики продолжали действовать. Але радянські розвідники продовжували діяти.
Войска Нобунаги продолжали бить отступающих. Вояки Нобунаґи продовжували бити відступаючих.
В процессе производства танк продолжал совершенствоваться. У процесі виробництва танк продовжували вдосконалювати.
Петлюровцы продолжали обороняться на западе страны. Петлюрівці продовжували оборонятися на заході країни.
Пожарные продолжали поливать пеной место катастрофы. Пожежники продовжували поливати піною місце катастрофи.
XIX в. продолжали оставаться тяжелыми, невыносимыми. XIX ст. продовжували залишатися тяжкими, нестерпними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !