Exemples d'utilisation de "Продолжил" en russe avec la traduction "продовжили"

<>
После этого они продолжили застолье. Та потім вони продовжили застілля.
Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру. Учасниці групи продовжили сольну кар'єру.
Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан. Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан.
Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики. Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники.
Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль". Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель".
Паррадо и Канесса продолжили свой путь. Паррадо і Канесса продовжили свій шлях.
Выяснять отношения мужчины продолжили на улице. З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці.
Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach; Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach;
Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно. Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно.
Алексей и Игорь продолжили семейную традицию. Олексій та Ігор продовжили родинну традицію.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Однако украинские футболисты продолжили победную серию. Проте українські футболісти продовжили переможну серію.
Дело легендарного итальянца продолжили его братья. Справу легендарного італійця продовжили його брати.
Преемники Софрония продолжили его доброе дело. Наступники Софронія продовжили його добру справу.
"Продолжили PSO до 18 октября", - сообщил он. "Продовжили PSO до 18 жовтня", - сповістив він.
В 1688 году черногорцы продолжили антитурецкую борьбу. У 1688 році чорногорці продовжили антитурецьку боротьбу.
Ее продолжили развивать Р. Мертон, Т. Парсонс. Її продовжили розвивати Р. Мертон, Т. Парсонс.
"13 ноября террористы продолжили обстреливать наши позиции. "13 листопада терористи продовжили обстрілювати наші позиції.
8% продолжили бы заниматься сексом без презерватива. 8% продовжили б займатися сексом без презерватива.
Исследования мировой фауны пиявок продолжили д.б.н. Дослідження світової фауни п'явок продовжили д.б.н.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !