Exemples d'utilisation de "Прощения" en russe

<>
учил пути любви и прощения; навчав шлях любові і прощення;
Просим прощения за возможные неудобства! Просимо вибачення за можливі незручності!
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
5) Это для прощения грехов (Деяния 2:38). 5) Це для відпущення гріхів (Дії 2:38).
Прощения просил президент новой, постмайданной Украины. Прощення просив президент нової, постмайданної України.
Я прошу прощения у телезрителей. Я приношу свої вибачення телеглядачам.
Он просит у неё прощения. Він благає її про пробачення.
Великодушие Ислама в вопросах прощения грехов Великодушність ісламу у сфері прощення гріхів
Прошу прощения - атлеты из России. Прошу вибачення - атлети з Росії.
Виновным за эти преступления нет прощения. Винним за ці злочини немає пробачення.
Шхина считается ипостасью милосердия и прощения. Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення.
Приехали просить прощения за недоразумение. Приїхали просити вибачення за непорозуміння.
Поэтому прошу прощения за малый размер материала. Я прошу пробачення за великий обсяг матеріалу.
Этому не должно быть ни забвения, ни прощения. Ні забуття, ні прощення тут не може бути.
Янукович: прошу у всех прощения. Янукович: прошу в усіх вибачення.
Просит прощения тот, кто дорожит отношениями. Просить вибачення той, хто дорожить стосунками.
Прошу за это прощения ", - отметил Порошенко. Прошу за це вибачення ", - заявив Порошенко.
"Я прошу прощения, я тоже бандеровец! "Я прошу вибачення, я теж бандерівець!
Валерия просит прощения у своего отца. Валерія просить вибачення у свого батька.
Если я кого-то обидел, прошу прощения. Якщо я когось образив, прошу вибачення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !