Exemples d'utilisation de "Регулируется" en russe avec la traduction "регулюються"

<>
Все фиксированные взносы регулируются законодательством. Всі фіксовані внески регулюються законодавством.
Два задних сиденья регулируются электроприводом. Два задніх сидіння регулюються електроприводом.
Подушка и спинка регулируются раздельно. Подушка і спинка регулюються окремо.
Настоящие Условия регулируются законодательством Литвы. Ці Умови регулюються законодавством Литви.
Эти отношения регулируются патентным законодательством. Ці відносини регулюються патентним законодавством.
Эти нормы опосредованно регулируются банковским правом. Ці норми опосередковано регулюються банківським правом.
регулируются Законом Украины "О волонтерской деятельности"; регулюються Законом України "Про волонтерську діяльність";
Настоящие общие условия регулируются законодательством Франции. Дійсні Загальні правила регулюються законодавством Франції.
Нарушения стула регулируются назначением легких слабительных. Порушення стільця регулюються призначенням легких проносних.
• Широкие комфортные бретели регулируются по длине. • Широкі комфортні бретелі регулюються по довжині.
Все вышеназванные отношения регулируются семейным правом. Всі вищеназвані відносини регулюються сімейним правом.
Мыслительные процессы не регулируются пра-вом. Розумові процеси не регулюються правом.
Гражданско-правовые договора (регулируются Гражданским Кодексом): Цивільно-правові договори (регулюються Цивільним Кодексом):
Другие нормы регулируются моралью, обычаями, традициями. Інші норми регулюються мораллю, звичаями, традиціями.
отношения между сторонами приказами не регулируются; відносини між сторонами наказами не регулюються;
Поэтому эти вопросы регулируются природноресурсового правом. Тому ці питання регулюються природноресурсовим правом.
Подлокотники 3D (регулируются в трех направлениях). Підлокітники 3D (регулюються в трьох напрямках).
Гражданско-правовые договоры регулируются Трудовым кодексом. Цивільно-правові договори регулюються Трудовим кодексом.
у которых месячные объемы не регулируются; у яких щомісячні обсяги не регулюються;
Они регулируются отдельными кодексами и законами. Вони регулюються окремими кодексами і законами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !