Exemples d'utilisation de "Считают" en russe

<>
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Индуисты считают корову священным животным. Індуїзм вважає корову священною твариною.
Многие считают, что Троянская война это миф. Раніше вважали, що Троянська війна - міф.
Родиной вольной борьбы считают Англию. Батьківщиною вільної боротьби вважається Англія.
Его считают неофициальным чемпионатом Европы. Змагання вважаються неофіційним чемпіонатом Європи.
Подростки считают, что это модно. Підлітки рахують, що це модно.
Ценными считают бриллианты без оттенков. Найціннішими вважають діаманти без відтінків.
Некоторые экономисты считают эту цифру нереальной. Більшість коментаторів вважає таку цифру нереальною.
Считают, что Будда проповедовал нагам. Вважається, що Будда проповідував нагам.
Грузинские власти считают их уголовными преступниками. Вороги радянської влади вважаються кримінальними злочинцями.
Они считают последнюю гривну на лекарства. Вони рахують останню гривню на ліки.
Его считают основателем науки гелиобиологии. Його вважають основоположником науки геліобіології.
Палестинцы считают Восточный Иерусалим своей столицей. Палестина вважає Східний Єрусалим своєю столицею.
Иногда её считают истоком Амазонки. Іноді вважається головним витоком Амазонки.
Его метафизическую лирику считают предвестием барокко. Його метафізичну лірику рахують передвістям бароко.
Кюсю считают колыбелью японской государственности. Кюсю вважають колискою японської державності.
Власти считают эти события "массовыми беспорядками". Влада вважає ці події "масовими заворушеннями".
Истинным творцом греческой трагедии считают Эсхила. Першим автором грецької трагедії вважається Есхіл.
Ее считают образцом олигархического правления. Її вважають взірцем олігархічного правління.
Все израильтяне считают Иерусалим своей столицей. Ізраїль вважає весь Єрусалим своєю столицею.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !