Exemples d'utilisation de "Чувствуют" en russe avec la traduction "відчуває"

<>
Она чувствовала только смертельную усталость. Вона відчуває тільки смертельну втому.
Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером. Ханна постійно відчуває себе аутсайдером.
Фродо чувствует первый приступ боли. Фродо відчуває перший напад болю.
Нет, милости не чувствует народ: немає, милості не відчуває народ:
"Он чувствует, как исцеление начинается". "Він відчуває, як зцілення починається".
Перед тренировкой вы чувствует боль. Перед тренуванням ви відчуває біль.
Он чувствует себя очень одиноким. Він відчуває себе дуже самотнім.
Ипполит чувствует ужас и стыд. Іпполіт відчуває жах і сором.
Здесь он чувствует прилив сил. Тут вона відчуває прилив сил.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Почему же он чувствует себя киевлянином? Чому ж він відчуває себе киянином?
В обществе больной чувствует растерянность, подавленность. У суспільстві хворий відчуває розгубленість, пригніченість.
При острой форме заболевания женщина чувствует: При гострій формі захворювання жінка відчуває:
Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной; Хто відчуває несвободу волі, той душевнохворий;
При этом человек чувствует себя несчастным. При цьому людина відчуває себе нещасною.
Савченко чувствует себя нормально, занимается физкультурой. Савченко відчуває себе нормально, займається фізкультурою.
Однако Лисандер чувствует, что Вортон - самозванец. Однак Лісандер відчуває, що Вортон - самозванець.
Неожиданно он чувствует чьё-то присутствие. Несподівано він відчуває чиюсь присутність.
Если он чувствует себя вынужденным, перефразировать. Якщо він відчуває себе змушеним, перефразувати.
Человек чувствует себя уверено и безопасно. Людина відчуває себе впевнено і безпечно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !