Exemples d'utilisation de "беспорядки" en russe

<>
30 апреля: беспорядки в Марселе. 30 квітня: заворушення в Марселі.
Едва удалось погасить беспорядки на трибунах. Ледве вдалося вгамувати безпорядки на трибунах.
Беспорядки из Киева перекинулись на регионы. Протести з Києва перекинулися на регіони.
Это повлекло массовые беспорядки в городе. Це спричинило масові безлади у місті.
Китай раздирали распри и беспорядки; Китай роздирали чвари і безладдя;
на Полтавщине опять вспыхнули беспорядки. на Полтавщині знову спалахнули заворушення.
Ночью в городе вспыхивают беспорядки. Вночі в місті спалахують заворушення.
Беспорядки перекинулись и на армию. Заворушення перекинулись і на армію.
В Кордове начались беспорядки мосарабов. У Кордові почалися заворушення мосарабів.
Слезоточивый газ, водометы и массовые беспорядки. Сльозогінний газ, водомети та масові заворушення.
В Египте не стихают общественные беспорядки. У Єгипті не вщухають громадські заворушення.
Беспорядки в Бахрейне продолжаются третий день. Заворушення в Бахрейні продовжуються третій день.
По данным следствия, беспорядки были умышленно спланированы. Слідство встановило, що заворушення були навмисне сплановані.
Беспорядки в Египте длятся уже вторую неделю. Заворушення в Єгипті тривають уже другий тиждень.
В 1820 расследовал "беспорядки" в Семёновском полку. У 1820 розслідував "заворушення" в Семенівському полку.
Среди русскоязычного населения начинаются волнения, вспыхивают беспорядки. Серед російськомовного населення починаються хвилювання, спалахують заворушення.
К утру 8 апреля беспорядки были прекращены. До ранку 8 квітня заворушення були припинені.
Неясны причина беспорядков, их характер. Неясна причина заворушень, їх характер.
Его смерть привела к новым беспорядкам. Його смерть привела до нових безладів.
Кухня-гостиная не терпит беспорядка. Кухня-вітальня не терпить безладу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !