Exemples d'utilisation de "будем делать" en russe

<>
будем пестовать и лелеять ивритскую культуру... будемо плекати і леліяти івритську культуру...
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Мы никого не будем штрафовать. Ми нікого не будемо штрафувати.
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Изменения будем проводит на стандартном шаблоне. Зміни будемо проводить на стандартному шаблоні.
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
"Да, мы будем (вскоре) пересматривать рейтинги Украины. "Так, ми будемо (незабаром) переглядати рейтинги України.
Вы, ребята, делать поставки по воскресеньям? Ви, хлопці, робити поставки по неділях?
Не будем умалять достоинств остальных полководцев. Не будемо применшувати достоїнств інших полководців.
Почему греется компьютер и что делать? Чому гріється комп'ютер і що робити?
Мы будем работать, вносить правки. Ми будемо працювати, вносити правки.
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
Давайте уже не будем никого обманывать. Давайте вже не будемо нікого обманювати.
Что делать, если ваши номерные знаки были украдены? Що робити, якщо у Вас викрали номерні знаки?
10 - 24 апреля - выставка-призыв "Давайте будем людьми! 10 - 24 квітня - виставка-заклик "Давайте будемо людьми!
Успевайте делать с детьми документальные фотосессии. Встигайте робити з дітьми документальні фотосесії.
Обращайтесь за консультациями, будем рады сотрудничеству! Звертайтеся за консультаціями, будемо раді співпраці!
разве что научится все делать самому. хіба що навчиться все робити самому.
Режиссёр сурово спросил: "Что будем петь?" Режисер суворо запитав: "Що будемо співати?"
Делать выставки, музеи, памятники, устанавливать памятники. Робити виставки, музеї, монументи, встановлювати пам'ятники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !