Exemples d'utilisation de "будет проходить" en russe

<>
18 Конгресс ESSKA будет проходить в Глазго. 18 Конгрес ESSKA буде проходити в Глазго.
Трехдневное действо будет проходить 2 - 4 сентября 2011 года. Триденне дійство триватиме протягом 2 - 4 вересня 2011 року.
Линия будет проходить у существующей линии ЛЭП. Лінія буде проходити біля існуючої лінії ЛЕП.
Retail & Development Awards будет проходить ежегодно. Retail & Development Awards буде проходити щорічно.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Можно ли проходить медосмотр в рабочее время? Чи можна проходити медогляд у робочий час?
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Одновременно будут проходить два танцевальных мастер-класса. Одночасно будуть проходити два танцювальні майстер-класи.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Где должна проходить альтернативная (невоенная) служба? Де має проходити альтернативна (невійськова) служба?
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Обладать способностью проходить через клеточные мембраны. Мати здатність проходити через клітинні мембрани.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Герою пришлось проходить через голодание и т.д. Герою довелось проходити через голодування тощо.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Как часто вы посоветуете проходить диагностику? Як часто ви порадите проходити діагностику?
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Идентификация должна проходить в клетке Фарадея. Ідентифікація повинна проходити в клітці Фарадея.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !