Exemples d'utilisation de "было положено" en russe

<>
Его начало было положено древними цивилизациями. Ці терміни були започатковані стародавніми цивілізаціями.
Так было положено начало Мексиканской революции. Так було покладено початок Мексиканській революції.
Тогда же оно было положено под сукно. Його, фактично, покладено під сукно.
Так было положено начало гештальтпсихологии. Так було покладено початок гештальтпсихології.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Начало положено, цель - есть, темп - задан. Початок покладено, мета - є, темп - задано.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
Усилиями Докучаева положено начало степному лесоразведению. Зусиллями Докучаєва належало початок степовому лісорозведенню.
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
При гостинице, как и положено, работал ресторан. При готелі, як і належить, був ресторан.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
положено начало Украинской Автокефальной Православной Церкви. покладено початок Українській Автокефальній Православній Церкві.
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Этим положено начало эмансипации невольников. Цим покладено початок емансипації невільників.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Возле храма, как и положено, колодец. Біля храму, як і належить, колодязь.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Все как положено в современном искусстве. Все як годиться в сучасному мистецтві.
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
Начало С. в. положено катастрофическим голодом 1601-03. Початок С. в. покладено катастрофічним голодом 1601-03.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !