Beispiele für die Verwendung von "належало" im Ukrainischen

<>
Попереднє досягнення також належало Богданові. Предыдущее достижение также принадлежало Медведевой.
Загону Петра належало форсувати річку. Отряду Петра предстояло форсировать реку.
14 належало мандрувати 15 днів 14 надлежало странствовать 15 дней
Ще 10% належало Кранцу [1]. Ещё 10% полагалось Кранцу [6].
Зусиллями Докучаєва належало початок степовому лісорозведенню. Усилиями Докучаева положено начало степному лесоразведению.
Прізвище Еппле належало французьким аристократам; Фамилия Эппле принадлежала французским аристократам;
Йому належало обійти американський лівий фланг. Ему предстояло обойти американский левый фланг.
Мені підданим в темряві б належало; Мне подданным во мраке б надлежало;
Попереднє досягнення належало збірної США. Прежнее достижение принадлежало сборной США.
Організаторам належало вирішити досить непросте завдання. Организаторам предстояло решить весьма непростую задачу.
Їм належало скласти зброю і демобілізуватися. Им надлежало сложить оружие и демобилизоваться.
Раніше воно належало консорціуму ЄДАПС. Ранее оно принадлежало консорциуму ЕДАПС.
Їм належало відкрити п'ять люків. Им предстояло открыть пять люков.
Належало село Ужгородській казенній домінії. Принадлежало село Ужгородской казённой доминии.
Йому і належало провести перший поєдинок. Ему и предстояло провести первый поединок.
Судновласникам-грекам належало 56 пароплавів; Судовладельцам-грекам принадлежало 56 пароходов;
їм належало підірвати 140 тисяч рейок. им предстояло подорвать 140 тысяч рельсов.
Тоді стародавнє місто належало хазарам. Это древнее поселение принадлежало хазарам.
Їм належало освоїти технологію таблетування вітаміну "С". Им предстояло освоить технологию таблетирования витамина "С".
Проте зібрання Ермітажу належало імператору. Однако собрание Эрмитажа принадлежало императору.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.