Exemples d'utilisation de "верить" en russe

<>
Не стоит верить заверениям рекламщиков. Не варто вірити запевненням рекламників.
Хочется верить, что у них прекрасное музыкальное будущее! " Я впевнений, що у хлопця велике музичне майбутнє! "
Скажите, насколько можно верить такой рекламе? Скажіть, а наскільки можна довіряти рекламі?
Мы разучились верить и мечтать, Ми розучилися вірити і мріяти,
Хочется верить, что они справятся. Хочеться вірити, що вони впораються.
Он посоветовал не верить слухам. Він порадив не вірити чуткам.
Но люди отказываются верить Атону. Але люди відмовляються вірити Атону.
Ватсон отказывается в это верить. Ватсон відмовляється в це вірити.
Можно ли верить этим обещаниям? Чи можна вірити цим обіцянкам?
Ольбрихт не знал, кому верить. Ольбріхт не знав, кому вірити.
Хочется верить, что это надолго. Хочеться вірити, що це ненадовго.
Но готовы ли вы верить слухам?! Але чи готові ви вірити чуткам?!
Доверьтесь Иисусу и верить Его Слову. Довіртеся Ісусу і вірити Його Слову.
Можно ли верить заверениям Дмитрия Тренина? Чи можна вірити запевненням Дмитра Трєніна?
Быть оптимистичным и верить в любовь Бути оптимістичними та вірити в любов
Очень хочется верить, что это фэйк. Хочеться вірити, що це справді фейк.
Букмекеры не перестают верить в "особенного" Букмекери не перестають вірити в "особливого"
Надо просто верить и быть терпеливыми. Треба просто вірити і бути терплячими.
Мы не должны верить в неправду. Ми не повинні вірити в неправди.
Надо верить в то, что делаешь. Потрібно вірити в те, що робиш!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !