Exemples d'utilisation de "вернемся" en russe avec la traduction "повернуться"

<>
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
По завершению службы, юноши вернутся домой. По завершенню служби, хлопці повернуться додому.
Вернутся на каждый клочок украинской земли ". Повернуться на кожен клаптик української землі ".
Легендарные сербские автомобили вернутся в Россию Легендарні сербські автомобілі повернуться в Росію
Пусть они вернутся из отпуска исчерпан. Нехай вони повернуться з відпустки вичерпаний.
Украинские паралимпийцы вернутся домой 20 марта. Українські паралімпійці повернуться додому 20 березня.
Когда состав смоется, все проблемы вернутся. Коли склад змиється, всі проблеми повернуться.
Спортсмены вернутся в Украину из Ханты-Мансийска. Спортсмени повернуться до України з Ханти-Мансійська.
Ili iam revenos. - Они когда-то вернутся. Ili iam revenos. - Вони колись повернуться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !