Exemples d'utilisation de "вернула" en russe

<>
И она вернула его хозяину. Вона зажадала повернути його господарю.
Выясняется, что Лисса вернула Розу. З'ясовується, що Лісса повернула Роуз.
Сербская Армия вернула Белград 15 декабря. Сербська армія відбила Белград 15 грудня.
Россия вернула Смоленские и Черниговские земли. Вдалося повернути смоленські й чернігівські землі.
Она вернула сына на перевоспитание отцу. Вона повернула сина на перевиховання батькові.
А потом снова его вернула (обновлено) А потім знов її повернула (оновлено)
Февральская революция вернула его в Россию. Лютнева революція повернула його в Росію.
Франция вернула себе Мартинику и Гваделупу; Франція повернула собі Мартініку і Гваделупу;
По ее окончании вернула себе Флориду. По її закінченню повернула собі Флориду.
В 2011 году FIA вернула правило 107%. У 2011 році FIA повернула правило 107%.
Находка вернула городу его истинное имя - Китей. Ця знахідка повернула місту його назву - Китей.
Прокуратура вернула Украине 19 гектаров "леса Арбузова" Прокуратура повернула Україні 19 гектарів "лісу Арбузова"
Товар можно вернуть курьерскими службами. Товар можна повернути кур'єрськими службами.
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Вернем и Донбасс, и Крым! " Повернемо і Донбас, і Крим! "
Бетаргин вернул меня к жизни. Бетаргін повернув мене до життя.
Государство вернуло законные права ", - сообщил Луценко. Держава повернула законні права ", - наголосив Луценко.
Тогда улице вернули прежнее название. Зараз вулиці повернуто стару назву.
Верните товар сохранив целостность упаковки. Поверніть товар зберігши цілісність пакування.
Улитки вернут британцев в прошлое Равлики повернуть британців у минуле
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !