Exemples d'utilisation de "вместо этого" en russe

<>
Вместо этого Россия стала огосударствленной нацией. Замість цього Росія стала одержавленою нацією.
Вместо этого они укрывали беглых и разбойников. Замість цього вони переховували втікачів й розбійників.
Вместо этого мы рассмотрим жадный алгоритм. Замість цього ми розглянемо жадібний алгоритм.
Можно вместо этого совершать пробежки. Можна замість цього здійснювати пробіжки.
Вместо этого появилось виденье будничности и современности. Замість того з'явилося бачення буденності і сучасності.
Вместо этого такие заведения применяют трудотерапию. Замість цього такі заклади застосовують працетерапію.
Вместо этого атлет посетил мечеть. Замість цього атлет відвідав мечеть.
Вместо этого они несут дисциплинарную ответственность. Крім того вони несуть дисциплінарну відповідальність.
Вместо этого биты октета дополняются нулями. Замість цього біти октету доповнюються нулями.
Вместо этого повсеместно используется TLS. Замість цього повсюдно використовується TLS.
Вместо этого повсеместно используется TLS [6]. Замість цього повсюдно використовується TLS [1].
Вместо этого отмечалась годовщина переворота. Замість цього відзначалася річниця перевороту.
Вместо этого облил себя бензином и поджег. А натомість облив себе бензином та підпалив.
вместо этого ищутся неточности и зашифровки. замість цього шукаються неточності і шифрування.
Вместо этого дейтаграмма должна быть отброшена. Замість цього дейтаграма повинна бути відкинута.
Но вместо этого началась эпоха наполеоновских войн. З того часу почалася доба Наполеонівських війн.
Вместо этого можно съесть орехи, бобовые. Замість цього можна з'їсти горіхи, бобові.
Селфи вместо паролей предлагает использовать MasterCard Селфі замість паролів пропонує використовувати MasterCard
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
И смело вместо belle Nina І сміливо замість belle Nina
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !