Exemples d'utilisation de "внедрить" en russe

<>
Стоит внедрить автоматическую систему полива. Варто запровадити автоматичну систему поливу.
Создать и внедрить стратегию фандрайзинга. Створити та впровадити стратегію фандрайзингу.
В Лисичанске планируют внедрить Всеукраинскую программу "Соседская стража" У Лисичанську продовжують впровадження Всеукраїнського проекту "Сусідська варта"
внедрить эффективные политики управления дебиторской задолженностью. запровадити ефективні політики управління дебіторською заборгованістю.
Нужно внедрить и сертифицировать систему менеджмента? Потрібно впровадити і сертифікувати систему менеджменту?
развить новые инфраструктуры и внедрить современные мониторинговые системы; розвиток нової інфраструктури та впровадження сучасних моніторингових систем;
Потом - внедрить информационную систему электронного билета. Потім - запровадити інформаційну систему електронного квитка.
Внедрить отказоустойчивую кластеризацию с помощью Hyper-V Впровадити відмову кластеризацію за допомогою Hyper-V
Внедрить и разработать базу данных Oracle. Запровадити та спроектувати базу даних Oracle.
Доклад: как внедрить ИИ в бизнес-модель Доповідь: як впровадити АІ в бізнес-модель
внедрить непрерывную интеграцию с помощью Azure DevOps; запровадити безперервну інтеграцію за допомогою Azure DevOps;
система внедрена и успешно эксплуатируется система впроваджена і успішно експлуатується
Внедрено 100% ресурсное испытание светильников. Впроваджено 100% ресурсне випробування світильників.
Сайт внедрен компанией "Я-Мастерс" Сайт впроваджений компанією "Я-Мастерс"
Главные инновации, внедренные в учебный процесс: Головні інновації, впроваджені в навчальний процес:
во Львове внедрен григорианский календарь у Львові запроваджено григоріанський календар
Мы внедрили системы качества ISO9001. Ми впровадили системи якості ISO9001.
Внедренная Наполеоном норма существует доныне. Запроваджена Наполеоном норма існує дотепер.
Внедрена система онлайн-обучения продавцов наших партнеров Впроваджено систему онлайн-навчання продавців наших партнерів
Пружиной действия становится вычисление внедрённого агента. Пружиною дії стає виявлення впровадженого агента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !