Exemples d'utilisation de "вновь созданных" en russe

<>
Поляки вновь вторглись на советскую территорию. Поляки знову вторглися на радянську територію.
8 систем, созданных небанковскими учреждениями; 8 систем, створених небанківськими установами;
Гавроша вновь "короновали" Гавроша знову "коронували"
Поддержка созданных игр различными операционными системами Підтримка створених ігор різними операційними системами
"Хроники Нарнии" вновь приглашают в сказочное путешествие. "Хроніки Нарнії" знову повертають нас у казку.
Wilhelm Schickard), созданных в 1623 году. Wilhelm Schickard), створеного в 1623 році.
Гетманом вновь был избран П. Сагайдачный. Новим гетьманом знову обрали П. Сагайдачного.
Визитки - Портфолио созданных сайтов визиток Візитки - Портфоліо створених сайтів візиток
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
Научная работа сконцентрировалась в созданных лабораториях. Наукова праця сконцентрувалась у створених лабораторіях.
Александр Рыбак вновь собрался завоевать Европу. Олександр Рибак знову зібрався завоювати Європу.
Иксар - раса огромных рептилий, созданных Казиком-Туле. Іксар - раса величезних рептилій, створених Казіком-Тулі.
Летом 2011 года Гира вновь сменил клуб. Влітку 2011 року Гіра знову змінив клуб.
Суммы созданных обеспечений признаются расходами. Суми створених забезпечень визнаються витратами;
Лопес вновь принялся его добивать. Лопес знову почав його добивати.
Существует лишь несколько покемонов, созданных человеком. Існує лише кілька Покемонів, створених людиною.
Фильму вновь сопутствовала грандиозная популярность. Фільм знов супроводила грандіозна популярність.
Деятельность созданных банков развития постепенно расширялась. Діяльність створених банків розвитку поступово розширювалася.
Союзные войска вновь вступили в Париж. Союзні війська знову вступили в Париж.
Около 20-ти масляных полотен созданных в течение... Близько 20-ти олійних полотен створених протягом останніх...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !