Beispiele für die Verwendung von "возложена" im Russischen

<>
Исполнительная власть была возложена на президента; Виконавча влада була покладена на президента;
К памятнику Кониському возложили живые цветы. До пам'ятника Кониському поклали живі квіти.
Госпрода соответствии с возложенными на него задачами: НАДС відповідно до покладених на нього завдань:
К обелиску Славы возложили цветы. До Обеліска Слави покладено квіти.
Оппозиция возложила ответственность на ОНП. Опозиція поклала відповідальність на ОНП.
Выполняет другие смежные обязанности, возложенные. Виконує інші суміжні обов'язки, покладені.
Когда был возложен Крест Господень, покойник ожил. Коли був покладений Хрест Господній, мрець ожив.
Синод возложил на архиепископа Волынского Евлогия. Синод покладав на архієпископа Волинського Євлогія.
Собравшиеся возложили цветы к по... Учасники заходу поклали квіти до...
Все судебные расходы возложить на ответчика. Всі судові витрати покласти на відповідача.
К монументу возложили венки и цветы. До монументу поклали вінки і квіти.
Укравиатранс соответствии с возложенными на него задачами: Укравтотранс відповідно до покладених на нього завдань:
Содержание подвижной части возложено на Румынию. Вміст рухомої частини покладено на Румунію.
Императрица сама возложила на себя корону. Імператриця сама поклала на себе корону.
Оправдывает ли сегодня Совет возложенные на него обязанности? Чи виправдовує сьогодні АМУ покладені на неї завдання?
Родственники возложили цветы и провели панихиду. Родичі поклали квіти та провели панахиду.
НСЗУ соответствии с возложенными на нее задачами: НСЗУ відповідно до покладених на неї завдань:
Теперь эти функции возложены на таможню. Тепер ці функції покладено на митницю.
Екатерины возложила его знаки на девочку "[1]. Єкатерини поклала його знаки на дівча ". [1]
Они возложили игрушку на общую могилу. Вони поклали іграшку на загальну могилу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.