Beispiele für die Verwendung von "выбирает" im Russischen

<>
Поэтому он выбирает удаленную работу. Тому і вибирають віддалену роботу.
Каждый выбирает по своим пристрастиям. Кожен вибирає за своїми вподобаннями.
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Клиент сам выбирает удобный для себя вариант. Користувач може обрати зручний для себе варіант.
Мозг выбирает себе новое имя - Бродяга. Мозок вибирає собі нове ім'я - Бродяга.
Фестиваль-конкурс "Молодежь выбирает здоровье". фестиваль-конкурс "Молодь обирає здоров'я".
Такая категория потребителей выбирает казино наобум. Така категорія споживачів вибирає казино навмання.
"Я" выбирает Вову из дурдома. "Я" обирає Вову з дурдому.
Каждый из юношей выбирает собственный путь. Кожен з хлопців вибирає власний шлях.
Европейский дивизион Carrefour выбирает Айсберг Європейський дивізіон Carrefour обирає Айсберг
В обоих случаях он выбирает маму. В обох випадках він вибирає маму.
выбирает методы лечения и конструкции протезов. обирає методи лікування та конструкції протезів.
Каждый выбирает кухню по личному усмотрению. Кожен вибирає кухню на власний розсуд.
Лицензиат через Личный кабинет выбирает Тариф; Ліцензіат через Особовий кабінет обирає Тариф;
Orphek Светодиодное освещение Багамские Отель выбирает Orphek Світлодіодне освітлення Багамські Готель вибирає
парламент выбирает Амани Диори президентом страны. парламент обирає Амані Діорі президентом країни.
Она выбирает украшения, краску для стен. Вона вибирає прикраси, фарбу для стін.
Погба выбирает между "Барселоной" и "Ювентусом" Погба обирає між "Барселоною" та "Ювентусом"
Portofruit выбирает лучшие мандарины на экспорт. Portofruit вибирає кращі мандарини на експорт.
Как правило, сейчас политиков выбирает электорат; Як правило, нині політиків обирає електорат;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.