Exemples d'utilisation de "выдаёт" en russe

<>
Выдает информацию познавательно и доступно! Видає інформацію пізнавально і доступно!
Аккредитационные карточки выдает пресс-службой: Акредитаційні картки видаються Прес-службою:
и выдает ему копию указанного решения. і надає їй копію цього рішення.
выдает приказы по кадровым вопросам. видає накази з кадрових питань.
Кто выдает Голубую Карту ЕС? Хто видає Блакитну Карту ЄС?
Кто выдает разрешение на спецводопользование? Хто видає дозвіл на спецводокористування?
Поисковая система выдает варианты совпадений. Пошукова система видає варіанти збігів.
Некоторые выдает свои произведения анонимно. Дехто видає свої твори анонімно.
Оформляет и выдает служебные удостоверения. оформляє і видає службові посвідчення.
Полина выдаёт Франца за немого. Поліна видає Франца за німого.
Поражённая горем Аида выдаёт свои чувства. Уражена горем Аїда видає свої почуття.
Выдает наряды и руководит ремонтными работами. Видає наряди і керує ремонтними роботами.
Если мошенник выдает себя за продавца: Якщо шахрай видає себе за продавця:
Нарушитель выдает себя за источник информации. Порушник видає себе за джерело інформації.
гостиницы Валенсия выдает высокий постоянный эскорт: готелі Валенсія видає високий постійний ескорт:
выдает дискретные и аналоговые выходные сигналы; видає дискретні й аналогові вихідні сигнали;
Если мошенник выдает себя за покупателя: Якщо шахрай видає себе за покупця:
Завтра Украина выдает десятимиллионный биометрический паспорт. Завтра Україна видає десятимільйонний біометричний паспорт.
Банковский департамент выдает ссуды коммерческим банкам. Банківський департамент видає позички комерційним банкам.
Изнывая от ревности, Тура выдает себя. Знемагаючи від ревнощів, Тура видає себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !