Exemples d'utilisation de "вынужденная" en russe avec la traduction "змушені"

<>
Погранслужба была вынуждена открыть огонь. Прикордонники були змушені відкрити вогонь.
Лорды Трезубца были вынуждены отступить. Лорди Тризуба були змушені відступити.
Охранники были вынуждены вызвать милицию. Охоронці були змушені викликати міліцію.
Дипломаты вынуждены укрываться в городе. Дипломати змушені ховатися в місті.
Партизанские отряды вынуждены были отступить. Партизанські загони змушені були відступити.
Фактически, люди вынуждены отдыхать поочередно. Фактично люди змушені відпочивати по черзі.
финны были вынуждены планомерно отступать. фіни були змушені планомірно відступати.
Медики вынуждены прибегнуть к кесареву сечению. Медики змушені вдатися до кесаревого розтину.
LTV7: онкобольные вынуждены уезжать из Латвии LTV7: онкохворі змушені їхати з Латвії
Потомки Роргона были вынуждены отражать их. Нащадки Роргона були змушені відбивати їх.
10 августа англичане вынуждены были отступить. 10 серпня британці змушені були відступити.
В результате захватчики были вынуждены отступить. У результаті нападники змушені були відступити.
Однако, отметил Бжания, они вынуждены молчать. Однак, зазначив Бжанія, вони змушені мовчати.
Остальные вынуждены дожидаться оплачиваемых государством услуг. Решта змушені чекати оплачуваних державою послуг.
Лидеры англосаксонской знати были вынуждены покориться. Лідери англосаксонської знаті були змушені підкоритись.
30 июня: Шуаны вынуждены покинуть Оре. 30 червня: Шуани змушені покинути Оре.
Проигравшие подчас были вынуждены совершать самоубийство. Переможені часом були змушені здійснювати самогубство.
Готы вынуждены были платить антам дань. Готи змушені були платити антам данину.
Традиционные СМИ вынуждены изменять привычный формат. Традиційні ЗМІ змушені змінювати звичний формат.
Турки вынуждены были отойти в Босфор. Турки змушені були відійти в Босфор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !