Exemples d'utilisation de "выражает" en russe avec la traduction "висловлює"

<>
Styler также выражает искренние соболезнования. Styler також висловлює щирі співчуття.
Выражает интересы правых клерикальных кругов. Висловлює інтереси правих клерикальних кіл.
Компетенция выражает активную административную Правосубъектность. Компетенція висловлює активну адміністративну правосуб'єктність.
выражает искреннюю благодарность своим партнерам, висловлює щиру подяку своїм партнерам,
Выражает все свои мысли жестами. Висловлює всі свої думки жестами.
Жёлтая - выражает просьбу о прощении. Жовта - висловлює прохання про прощення.
Выражает интересы тамильских буржуазных националистических кругов. Висловлює інтереси тамільських буржуазних націоналістичних кіл.
Умилённый поцелуй - выражает чувства умиления, радости. Розчулений поцілунок - висловлює почуття розчулення, радості.
"Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП. "Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП.
ГП "Украинский дом" выражает искреннюю благодарность: ДП "Український дім" висловлює щиру подяку:
Сам Глазьев выражает в этом уверенность. Сам Глазьєв висловлює в цьому впевненість.
ПУМБ выражает благодарность сотрудникам Охранного Холдинга ПУМБ висловлює подяку співробітникам Охоронного Холдингу
Администрация музея выражает искреннюю благодарность Юрию... Адміністрація музею висловлює щиру подяку Юрію...
Он выражает "Мир", "Remembrance" и "Невинность". Він висловлює "Мир", "Remembrance" і "Невинність".
Дарси выражает сочувствие и вскоре уходит. Дарсі висловлює співчуття і незабаром йде.
бордовый оттенок выражает восхищение чужой красотой. бордовий відтінок висловлює захоплення чужої красою.
Народ выражает свою признательность своим освободителям. Народ висловлює свою вдячність своїм визволителям.
Коллектив школы скорбит и выражает соболезнования семье. Колектив музею сумує і висловлює співчуття родині.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !