Exemples d'utilisation de "выходные дни" en russe

<>
14-15.10.2017, суббота-воскресенье - выходные дни; 14-15.10.2017, субота-неділя - вихідні дні;
30.04-01.05.2018, понедельник-вторник - выходные дни; 30.04-01.05.2018, понеділок-вівторок - вихідні дні;
В выходные дни Асунсьон пугает туристов. У вихідні дні Асунсьйон лякає туристів.
Розовым цветом помечены государственные выходные дни. Рожевим кольором помічені державні вихідні дні.
Каждому работнику должны предоставляться выходные дни. Щотижня працівникам мають надавати вихідні дні.
15-16.10.2017, воскресенье-понедельник - выходные дни; 15-16.10.2017, неділя-понеділок - вихідні дні;
В выходные дни здесь особенно многолюдно. У вихідні дні тут особливо людно.
10:00 - Божественная Литургия (в выходные дни) 10:00 - Божественна Літургія (у вихідні дні)
29.04-01.05.2018, воскресенье-вторник - выходные дни; 29.04-01.05.2018, неділя-вівторок - вихідні дні;
Клиенты прибывали в Днепр в выходные дни. Клієнти прибували до Дніпра у вихідні дні.
Работа в выходные дни законом запрещена. Робота у вихідні дні законодавством забороняється.
Так в 2018 году переносятся выходные дни: Тож у 2018 році переносяться вихідні дні:
В выходные дни ветер стихнет. У вихідні дні вітер стихне.
В выходные дни похолодает еще сильнее. У вихідні дні похолодає ще сильніше.
Летом в выходные дни автостоянка загружена. Влітку у вихідні дні автостоянка завантажена.
28-29.04.2019, воскресенье-понедельник - выходные дни; 28-29.04.2019, неділя-понеділок - вихідні дні;
в выходные и праздничные дни - 1886,17 грн.; У вихідні та святкові дні - 1886,17 грн.
Выходные: воскресенье, праздничные и нерабочие дни. Вихідні: неділя, святкові та неробочі дні.
Выходные формы: "Журнал взвешиваний" (форма 28,29). Вихідні форми: "Журнал зважувань" (форма 28,29).
15% от стоимости на будние дни 15% від вартості на будні дні
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !